See can in All languages combined, or Wiktionary
{
"etymology_number": 1,
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "wlm",
"2": "with"
},
"expansion": "",
"name": "etymid"
},
{
"args": {
"1": "wlm",
"2": "owl",
"3": "cant"
},
"expansion": "Old Welsh cant",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "wlm",
"2": "cel-bry-pro",
"3": "*gant"
},
"expansion": "Proto-Brythonic *gant",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "wlm",
"2": "cel-pro",
"3": "*kanti",
"t": "together with"
},
"expansion": "Proto-Celtic *kanti (“together with”)",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "wlm",
"2": "ine-pro",
"3": "",
"4": "*ḱm̥-ti-"
},
"expansion": "Proto-Indo-European *ḱm̥-ti-",
"name": "der"
}
],
"etymology_text": "From Old Welsh cant, from Proto-Brythonic *gant, from Proto-Celtic *kanti (“together with”), from Proto-Indo-European *ḱm̥-ti-, from *ḱóm (“with”).",
"lang": "Middle Welsh",
"lang_code": "wlm",
"pos": "prep",
"senses": [
{
"categories": [
{
"_dis": "50 50",
"kind": "other",
"name": "Middle Welsh prepositions",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"with"
],
"id": "en-can-wlm-prep-BpW1Y6ze",
"links": [
[
"with",
"with"
]
]
},
{
"categories": [
{
"_dis": "50 50",
"kind": "other",
"name": "Middle Welsh prepositions",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"by"
],
"id": "en-can-wlm-prep-p-LSbo0V",
"links": [
[
"by",
"by"
]
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/kan/"
}
],
"word": "can"
}
{
"descendants": [
{
"lang": "Welsh",
"lang_code": "cy",
"word": "can"
}
],
"etymology_number": 2,
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "wlm",
"2": "hundred"
},
"expansion": "",
"name": "etymid"
}
],
"lang": "Middle Welsh",
"lang_code": "wlm",
"pos": "num",
"senses": [
{
"alt_of": [
{
"word": "cant used before a noun"
}
],
"categories": [
{
"_dis": "2 98 0 0",
"kind": "other",
"name": "Middle Welsh entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
117,
120
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
148,
155
]
],
"english": "“This was discourteous, and though I may not be revenged upon thee, yet I declare to Heaven that I will do thee more dishonour than the value of an hundred stags.",
"ref": "14th century, anonymous author, translated by Charlotte Guest, edited by R. L. Thomson, Pwyll Pendeuic Dyuet (Mediaeval and Modern Welsh Series; vol. I), Dublin Institute for Advanced Studies, published 1980, page 2, lines 37–38:",
"text": "‘Hynny,’ hep ef, ‘ansyberwyt oed, a chyn nyt ymdialwyf a thi, y rof i a Duw,’ hep ef, ‘mi a wnaf o anglot itt guerth can carw.’",
"translation": "“This was discourteous, and though I may not be revenged upon thee, yet I declare to Heaven that I will do thee more dishonour than the value of an hundred stags.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"alternative form of cant used before a noun"
],
"id": "en-can-wlm-num-4JPpvCF3",
"links": [
[
"cant",
"cant#Middle_Welsh"
]
],
"tags": [
"alt-of",
"alternative"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/kan/"
}
],
"word": "can"
}
{
"etymology_number": 3,
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "wlm",
"2": "since"
},
"expansion": "",
"name": "etymid"
}
],
"forms": [
{
"form": "no-table-tags",
"source": "mutation",
"tags": [
"table-tags"
]
},
{
"form": "l-self",
"source": "mutation",
"tags": [
"inflection-template"
]
},
{
"form": "can",
"source": "mutation",
"tags": [
"error-unrecognized-form"
]
},
{
"form": "gan",
"source": "mutation",
"tags": [
"soft"
]
},
{
"form": "can / chan",
"source": "mutation",
"tags": [
"error-unrecognized-form"
]
},
{
"form": "chan",
"source": "mutation",
"tags": [
"error-unrecognized-form"
]
}
],
"lang": "Middle Welsh",
"lang_code": "wlm",
"pos": "conj",
"senses": [
{
"categories": [],
"derived": [
{
"word": "cany"
},
{
"word": "canys"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
2,
6
]
],
"english": "And because of the word thou hast spoken, bestow me upon him lest shame befall thee.",
"ref": "14th century, anonymous author, translated by Charlotte Guest, edited by R. L. Thomson, Pwyll Pendeuic Dyuet (Mediaeval and Modern Welsh Series; vol. I), Dublin Institute for Advanced Studies, published 1980, page 12, lines 328–29:",
"text": "A chan derw yt dywedut y geir a dywedeist, dyro ui idaw rac anglot yt.",
"translation": "And because of the word thou hast spoken, bestow me upon him lest shame befall thee.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"since, because"
],
"id": "en-can-wlm-conj-gSxez6Aa",
"links": [
[
"since",
"since"
],
[
"because",
"because"
]
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/kan/"
}
],
"word": "can"
}
{
"categories": [
"Middle Welsh conjunctions",
"Middle Welsh entries with incorrect language header",
"Middle Welsh lemmas",
"Middle Welsh prepositions",
"Middle Welsh subordinating conjunctions",
"Middle Welsh terms derived from Old Welsh",
"Middle Welsh terms derived from Proto-Brythonic",
"Middle Welsh terms derived from Proto-Celtic",
"Middle Welsh terms derived from Proto-Indo-European",
"Pages with 39 entries",
"Pages with entries",
"Yucatec Maya entries with incorrect language header",
"Yucatec Maya lemmas",
"Yucatec Maya nouns"
],
"etymology_number": 1,
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "wlm",
"2": "with"
},
"expansion": "",
"name": "etymid"
},
{
"args": {
"1": "wlm",
"2": "owl",
"3": "cant"
},
"expansion": "Old Welsh cant",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "wlm",
"2": "cel-bry-pro",
"3": "*gant"
},
"expansion": "Proto-Brythonic *gant",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "wlm",
"2": "cel-pro",
"3": "*kanti",
"t": "together with"
},
"expansion": "Proto-Celtic *kanti (“together with”)",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "wlm",
"2": "ine-pro",
"3": "",
"4": "*ḱm̥-ti-"
},
"expansion": "Proto-Indo-European *ḱm̥-ti-",
"name": "der"
}
],
"etymology_text": "From Old Welsh cant, from Proto-Brythonic *gant, from Proto-Celtic *kanti (“together with”), from Proto-Indo-European *ḱm̥-ti-, from *ḱóm (“with”).",
"lang": "Middle Welsh",
"lang_code": "wlm",
"pos": "prep",
"senses": [
{
"glosses": [
"with"
],
"links": [
[
"with",
"with"
]
]
},
{
"glosses": [
"by"
],
"links": [
[
"by",
"by"
]
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/kan/"
}
],
"word": "can"
}
{
"categories": [
"Middle Welsh alternative forms",
"Middle Welsh conjunctions",
"Middle Welsh entries with incorrect language header",
"Middle Welsh lemmas",
"Middle Welsh subordinating conjunctions",
"Pages with 39 entries",
"Pages with entries",
"Yucatec Maya entries with incorrect language header",
"Yucatec Maya lemmas",
"Yucatec Maya nouns"
],
"descendants": [
{
"lang": "Welsh",
"lang_code": "cy",
"word": "can"
}
],
"etymology_number": 2,
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "wlm",
"2": "hundred"
},
"expansion": "",
"name": "etymid"
}
],
"lang": "Middle Welsh",
"lang_code": "wlm",
"pos": "num",
"senses": [
{
"alt_of": [
{
"word": "cant used before a noun"
}
],
"categories": [
"Middle Welsh terms with quotations"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
117,
120
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
148,
155
]
],
"english": "“This was discourteous, and though I may not be revenged upon thee, yet I declare to Heaven that I will do thee more dishonour than the value of an hundred stags.",
"ref": "14th century, anonymous author, translated by Charlotte Guest, edited by R. L. Thomson, Pwyll Pendeuic Dyuet (Mediaeval and Modern Welsh Series; vol. I), Dublin Institute for Advanced Studies, published 1980, page 2, lines 37–38:",
"text": "‘Hynny,’ hep ef, ‘ansyberwyt oed, a chyn nyt ymdialwyf a thi, y rof i a Duw,’ hep ef, ‘mi a wnaf o anglot itt guerth can carw.’",
"translation": "“This was discourteous, and though I may not be revenged upon thee, yet I declare to Heaven that I will do thee more dishonour than the value of an hundred stags.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"alternative form of cant used before a noun"
],
"links": [
[
"cant",
"cant#Middle_Welsh"
]
],
"tags": [
"alt-of",
"alternative"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/kan/"
}
],
"word": "can"
}
{
"categories": [
"Middle Welsh conjunctions",
"Middle Welsh entries with incorrect language header",
"Middle Welsh lemmas",
"Middle Welsh subordinating conjunctions",
"Pages with 39 entries",
"Pages with entries",
"Yucatec Maya entries with incorrect language header",
"Yucatec Maya lemmas",
"Yucatec Maya nouns"
],
"derived": [
{
"word": "cany"
},
{
"word": "canys"
}
],
"etymology_number": 3,
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "wlm",
"2": "since"
},
"expansion": "",
"name": "etymid"
}
],
"forms": [
{
"form": "no-table-tags",
"source": "mutation",
"tags": [
"table-tags"
]
},
{
"form": "l-self",
"source": "mutation",
"tags": [
"inflection-template"
]
},
{
"form": "can",
"source": "mutation",
"tags": [
"error-unrecognized-form"
]
},
{
"form": "gan",
"source": "mutation",
"tags": [
"soft"
]
},
{
"form": "can / chan",
"source": "mutation",
"tags": [
"error-unrecognized-form"
]
},
{
"form": "chan",
"source": "mutation",
"tags": [
"error-unrecognized-form"
]
}
],
"lang": "Middle Welsh",
"lang_code": "wlm",
"pos": "conj",
"senses": [
{
"categories": [
"Middle Welsh terms with quotations"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
2,
6
]
],
"english": "And because of the word thou hast spoken, bestow me upon him lest shame befall thee.",
"ref": "14th century, anonymous author, translated by Charlotte Guest, edited by R. L. Thomson, Pwyll Pendeuic Dyuet (Mediaeval and Modern Welsh Series; vol. I), Dublin Institute for Advanced Studies, published 1980, page 12, lines 328–29:",
"text": "A chan derw yt dywedut y geir a dywedeist, dyro ui idaw rac anglot yt.",
"translation": "And because of the word thou hast spoken, bestow me upon him lest shame befall thee.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"since, because"
],
"links": [
[
"since",
"since"
],
[
"because",
"because"
]
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/kan/"
}
],
"word": "can"
}
Download raw JSONL data for can meaning in Middle Welsh (5.0kB)
{
"called_from": "inflection/865",
"msg": "inflection table: IF WITHOUT ELSE EVALS False: can/Middle Welsh 'radical' base_tags=set()",
"path": [
"can"
],
"section": "Middle Welsh",
"subsection": "conjunction",
"title": "can",
"trace": ""
}
{
"called_from": "inflection/865",
"msg": "inflection table: IF WITHOUT ELSE EVALS False: can/Middle Welsh 'nasal' base_tags={'soft', 'error-unrecognized-form'}",
"path": [
"can"
],
"section": "Middle Welsh",
"subsection": "conjunction",
"title": "can",
"trace": ""
}
{
"called_from": "inflection/865",
"msg": "inflection table: IF WITHOUT ELSE EVALS False: can/Middle Welsh 'aspirate' base_tags={'soft', 'error-unrecognized-form'}",
"path": [
"can"
],
"section": "Middle Welsh",
"subsection": "conjunction",
"title": "can",
"trace": ""
}
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Middle Welsh dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-05-06 from the enwiktionary dump dated 2026-05-01 using wiktextract (f69e205 and 9452535). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.